GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:54 Nov 6, 2012 |
German to French translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals / Ausbildung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Diamantidis Germany Local time: 09:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Formation VM (visiteurs médicaux) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Formation VM (visiteurs médicaux) Explanation: Sans plus de contexte, mais à priori si on parle bien de formation de base sur un médiament dans le cadre de ventes/marketing pharmaceutique, il s'agit bien des VM. AD: Außendienst. Außendienstmitarbeiter, ce sont les équipes de vente sur le terrain, en l'occurence dans le contexte ici les visiteurs médicaux, qui recoivent une formation pour chaque médicament qu'ils doivent vendre aux médecins. Si vous voulez garder l'abréviation, vous pouvez utiliser VM, c'est l'acronyme officiel pour désigner les visiteurs médicaux. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.