anstehenden Aufgaben

French translation: tâches à accomplir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anstehende Aufgaben
French translation:tâches à accomplir
Entered by: Geneviève von Levetzow

16:49 Jan 23, 2007
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: anstehenden Aufgaben
"Ziel ist es, dem Körper Signale zu geben, dass er sich beruhigen und auf den Schlaf vorbereiten kann (z.B. die Kleidung für den nächsten Tag zurechtlegen, noch ein paar Seiten in einer Illustrierten oder einem Buch lesen, angenehme Musik hören, oder anstehende Aufgaben vor dem Schlafengehen zu Papier bringen, noch einen kurzen Spaziergang machen, duschen)."

Comment comprenez-vous le passage " oder anstehende Aufgaben vor dem Schlafengehen zu Papier bringen" et "anstehenden Aufgaben" ? Les tâches prévues le lendemain ou les tâches remises à plus tard ?

Merci pour votre proposition sur ce passage.
V. H.
Local time: 10:44
tâches à accomplir
Explanation:
pas forcèment le lendemain
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6tâches à accomplir
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
tâches à accomplir


Explanation:
pas forcèment le lendemain

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann
6 mins
  -> Merci:)

agree  Sylvain Leray
7 mins
  -> quand je pense aux miennes, c'est plutôt à en perdre le sommeil;)

agree  lorette
17 mins

agree  co.libri (X)
58 mins

agree  cdh
1 hr

agree  René VINCHON (X)
2 hrs
  -> Gesammelten Dank :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search