"auswertbare" Patienten

French translation: patients "évaluables" (pouvant être évalués)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"auswertbare" Patienten
French translation:patients "évaluables" (pouvant être évalués)
Entered by: Marcombes (X)

12:02 Jan 13, 2014
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: "auswertbare" Patienten
Bonjour à tous!

Je me pose actuellement une question au sujet du terme "auswertbar", fréquemment utilisé dans les résumés d'études cliniques.

Mon contexte de phrase:
"XX Patienten wurden in die Studie eingeschlossen, alle waren auswertbar".
On me propose de traduire par "tous étaient éligibles".

N'y a-t-il pas une différence entre "auswertbar" et éligibles"?

Merci d'avance pour vos éclaircissements et bonne journée!
noegb
Local time: 07:39
"évaluables" (pouvant être évalués)
Explanation:
par des études cliniques et non pas "éligibles pour des études cliniques" qui a un autre sens.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-01-13 13:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

La plupart des patients atteints de démence peuvent être évalués et pris en charge...

Les essais cliniques ont pour but l'évaluation (die "Auswertung") de nouveaux traitements du cancer. En effet, avant de proposer de nouveaux traitements à tous les patients ...

Les patients de l'essai doivent être représentatifs des patients vus en pratique ..... L'évaluation de la pertinence clinique (« clinical relevance ») permet de ..

Pertinence : "Eignung" , "Relevanz", "Bedeutung"

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-01-13 13:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Die Auswertung der Versuche zeigt, dass dieser Grenzwert erhöht werden kann, sofern die...

L'évaluation des essais montre que cette limite peut être augmentée à condition de respecter

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-01-13 15:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

Etude de cohorte visant à évaluer l'éligibilité dans les essais ... de patients éligibles, invités et inclus dans un essai clinique, chez des :

N'y a t'il pas une notion d'antériorité aux essais précisément lorsqu'on parle des "patients éligibles pour les essais", alors que chez les patients "pouvant être évalués", les essais sont effectués, les résultats peuvent être interprétés et les conclusions cliniques faites ?
Selected response from:

Marcombes (X)
France
Local time: 07:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4patients "exploitables"
Christian Fournier
4"évaluables" (pouvant être évalués)
Marcombes (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patients "exploitables"


Explanation:
je suggère de mettre entre guillemets en français

Christian Fournier
France
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
38 mins

disagree  Marcombes (X): Que signifie "exploitable" dans ce contexte ? Le bactériologiste allemand Gerhard Domagk démontre l'efficacité du Prontosil, premier médicament antibactérien commercialement exploitable.
1 hr
  -> les résultats de tous les patients ont pu être exploités...
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"évaluables" (pouvant être évalués)


Explanation:
par des études cliniques et non pas "éligibles pour des études cliniques" qui a un autre sens.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-01-13 13:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

La plupart des patients atteints de démence peuvent être évalués et pris en charge...

Les essais cliniques ont pour but l'évaluation (die "Auswertung") de nouveaux traitements du cancer. En effet, avant de proposer de nouveaux traitements à tous les patients ...

Les patients de l'essai doivent être représentatifs des patients vus en pratique ..... L'évaluation de la pertinence clinique (« clinical relevance ») permet de ..

Pertinence : "Eignung" , "Relevanz", "Bedeutung"

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-01-13 13:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Die Auswertung der Versuche zeigt, dass dieser Grenzwert erhöht werden kann, sofern die...

L'évaluation des essais montre que cette limite peut être augmentée à condition de respecter

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-01-13 15:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

Etude de cohorte visant à évaluer l'éligibilité dans les essais ... de patients éligibles, invités et inclus dans un essai clinique, chez des :

N'y a t'il pas une notion d'antériorité aux essais précisément lorsqu'on parle des "patients éligibles pour les essais", alors que chez les patients "pouvant être évalués", les essais sont effectués, les résultats peuvent être interprétés et les conclusions cliniques faites ?

Marcombes (X)
France
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 164
Notes to answerer
Asker: Je pencherais également pour "évaluables", comme c'est le cas dans ce lien: http://www.jle.com/fr/revues/medecine/bdc/e-docs/00/01/13/10/article.phtml Je pense que l'allemand et le français sont calqués sur l'anglais "evaluable for response", par exemple. Je vois une différence entre les patients éligibles (qui répondent aux critères d'inclusion pour recevoir le traitement étudié) et les patients évaluables/pouvant être évalués (dont les résultats sont exploitables pour l'analyse.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search