GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 Oct 18, 2009 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuelle Debon Local time: 04:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | axe électrique (du coeur) |
| ||
3 | vectocardiogramme |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vectocardiogramme Explanation: Là encore, c'est plus une déduction qu'une certitude. Une définition précise et assez claire du Lagetyp : http://flexikon.doccheck.com/Lagetyp Le "Lagetyp" décrit la direction du vecteur de l'axe électrique du coeur" Et ceci : http://forums.remede.org/questions_generales/sujet_83.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
axe électrique (du coeur) Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-18 12:42:47 GMT) -------------------------------------------------- http://www.lrz-muenchen.de/~jmd/entstehung.htm#Die elektrische Herzachse montre bien de quoi il s'agit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.