GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Oct 14, 2010 |
German to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Décoration de magasin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renate Radziwill-Rall France Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | autocollant à l'aspect de canapé cuir |
| ||
3 | imitation cuir |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
imitation cuir Explanation: Je propose "imitation cuir", ce qui est la traduction habituelle quand on parle de "Leder-Optik", par contre j'imagine que le "Sofa" rajouté est peut-être une maladresse dans le texte source. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autocollant à l'aspect de canapé cuir Explanation: c'est l'autocollant qui présente un canapé |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.