AD-Arbeit

French translation: travail sur le terrain (ici)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:AD-Arbeit
French translation:travail sur le terrain (ici)
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

13:08 Apr 24, 2006
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: AD-Arbeit
Sorte steht beit Einzelkunden im Fokus, wird jedoch im Grenzgebiet zu Polen preislich deutlich unterlaufen, hier wurde aktive AD-Arbeit geleistet...
D'avance merci !
Nathalie
NSTRAD
France
Local time: 01:57
travail sur le terrain (ici)
Explanation:
me semble le plus approprié ici
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 01:57
Grading comment
Merci pour cette excellente réponse !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4commerciaux itinérants
Claire Bourneton-Gerlach
4 +1travail sur le terrain (ici)
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
travail sur le terrain (ici)


Explanation:
me semble le plus approprié ici

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 125
Grading comment
Merci pour cette excellente réponse !
Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri (X)
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
AD / Außendienst
commerciaux itinérants


Explanation:
Abréviation consacrée

--------------------------------------------------
Note added at 53 Minuten (2006-04-24 14:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne saisis pas les remarques de Michael et d'Hélène:

Hier wurde aktive AD-Arbeit geleistet = les commerciaux ont bien préparé le terrain pour le produit en question.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: tout à fait! (parfois traduit "service extérieur /externe" en Suisse)
6 mins

neutral  Michael Hesselnberg (X): mais la question n'est pas "AD-Arbeiter"
8 mins

agree  co.libri (X): T'es perturbée mon petit ? Allez, un petit coup de café ! // Ben voilà, là, c'est précis ! :-)
24 mins
  -> ben non, les commerciaux ont bien fait leur travail. Où est le blème que tu me lègues (!) ?

agree  Sylvain Leray
1 hr

agree  Gabi François
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search