uns Menschen der Schriftlichkeit

French translation: à nous, qui sommes des gens de l'écrit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:uns Menschen der Schriftlichkeit
French translation:à nous, qui sommes des gens de l'écrit
Entered by: Marguerite Hélène BOISSON

11:39 Apr 5, 2008
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
German term or phrase: uns Menschen der Schriftlichkeit
Diese Kleinvölker sind Meister traditionaler Lebensweisen, die uns Menschen der Schriftlichkeit beweisen, daß Kultur auch ohne Schrift funktionsfähig ist.
Elodie Bonnafous
France
Local time: 00:29
à nous, qui sommes des gens de l'écrit
Explanation:
je tenterais "l'écrit" pour "Schriftlichkeit", et plus loins dans la phrase, "l'écriture" pour "Schrift".

Les civilisations de l'écrit, c'est le terme qui me semble consacré en anthropologie.
Selected response from:

Marguerite Hélène BOISSON
Local time: 00:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6à nous, qui sommes des gens de l'écrit
Marguerite Hélène BOISSON
3à nous qui évoluons dans une société de l'écrit
Markus LUFFE


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
..uns Menschen der Schriftlichkeit
à nous, qui sommes des gens de l'écrit


Explanation:
je tenterais "l'écrit" pour "Schriftlichkeit", et plus loins dans la phrase, "l'écriture" pour "Schrift".

Les civilisations de l'écrit, c'est le terme qui me semble consacré en anthropologie.

Marguerite Hélène BOISSON
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
19 mins

agree  lorette: "civilisations de l'écrit", me paraît bien.
20 mins

agree  Barbara Wiebking
8 hrs

agree  GiselaVigy
18 hrs

agree  Schtroumpf
1 day 51 mins

agree  Emmanuelle Riffault
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à nous qui évoluons dans une société de l'écrit


Explanation:
Quelques exemple au pif:
France CultureLes jeunes évidemment dans une société de l’écrit lisent, mais le livre est-il lui toujours l’objet de référence, voire de vénération, qu’il représente ...
www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/grain/... - 47k - En cache - Pages similaires - À noter

@ Brest - Rencontre 3 : "Précarité, médiation, lien social et TIC ...16 août 2006 ... la clé USB est devenue un « nouveau gri-gri » qui renferme tous les trésors que produit notre société de l’écrit et du document. ...
www.a-brest.net/article2624.html - 25k - En cache - Pages similaires - À noter

Histoire contemporaine de l'Europe... des mouvements sociaux et de l'avènement de la démocratie ou encore de l'entrée dans une société de l'écrit puis de la culture de masse, les travaux ont ...
www2.cnrs.fr/presse/thema/65.htm - 18k - En cache - Pages similaires - À noter

[PDF] RÉSUMÉ: L'illettrisme : une boîte noire. Dans notre culture de J ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
notre société de l'écrit, l'illettrisme. est synonyme. d'exclusion scolaire, puis sociale et professionnelle. Le. repérage de toute situation d'illettrisme ...
www.cndp.fr/archivage/valid/65386/65386-9031-11105.pdf - Pages similaires - À noter


--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2008-04-07 20:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore :
nous, enfants d'une société de l'écrit

Ce qui me dérange un peu dans la proposition de Marguerite, c'est les "gens". J'ai l'impression que gens de l'écrit va plus dans le sens de "gens de lettres".

Markus LUFFE
France
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search