Enttabuisierung

French translation: détabouisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Enttabuisierung
French translation:détabouisation
Entered by: elysee

23:26 Aug 16, 2006
German to French translations [PRO]
Linguistics / glossaire
German term or phrase: Enttabuisierung
Dans une liste de termes sans contexte, j'ai ce terme:

(1627)
Enttabuisierung

Comment le traduiriez-vous?
merci d'avance!
elysee
Italy
Local time: 02:56
détabouisation/détabouïsation
Explanation:
77 hits sans tréma, 14 avec...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-16 23:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

me semble évident, bien que je soupçonne la plupart des dicos d'ignorer encore ce terme.
Mais la paraphrase est si pénible que le néologisme en vaut la chandelle (ou bûcher).
Selected response from:

raoul weiss
France
Local time: 03:56
Grading comment
Un grand merci à tous pour les réf. utiles!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3détabouisation/détabouïsation
raoul weiss


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
détabouisation/détabouïsation


Explanation:
77 hits sans tréma, 14 avec...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-16 23:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

me semble évident, bien que je soupçonne la plupart des dicos d'ignorer encore ce terme.
Mais la paraphrase est si pénible que le néologisme en vaut la chandelle (ou bûcher).

raoul weiss
France
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
PRO pts in category: 12
Grading comment
Un grand merci à tous pour les réf. utiles!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: rien à voir avec Geneviève Taboui.
7 hrs
  -> merci!

agree  lorette
8 hrs
  -> merci!

agree  ni-cole: Le Grand Robert indique "détabouisation" (sans tréma) comme contraire de "tabouisation"
9 hrs
  -> on arrête plus le progrès
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search