oder die ausreichen

French translation: ou qui sont suffisant(e)s / ou suffisent à

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:oder die ausreichen
French translation:ou qui sont suffisant(e)s / ou suffisent à
Entered by: Geneviève von Levetzow

09:00 Sep 7, 2005
German to French translations [PRO]
Science - Linguistics
German term or phrase: oder die ausreichen
Andere Sachverhalte, die die Bewertung des Nutzen/Risiko-Verhältnisses erheblich verändern oder die ausreichen.

contexte : étude clinique, notification des événements indésirables

je ne vois pas bien comment traduire cette partie de phrase. merci !
Stephanie Huss
France
Local time: 22:45
ou qui suffisent
Explanation:
C'est bien simple, il s'agit d'une relative avec répétition du pronom relatif

Sachverhalte, die ... oder die ausreichen

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-09-07 09:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

ou qui sont suffisant(e)s

Wozu die ausreichen, steht im dt. Text auch nicht. Wenn es um die "Bewertung..." ginge, stünde 'oder die *dazu* ausreichen'

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-09-07 09:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dann ' suffisent à....'
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 22:45
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ou qui suffisent
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ou qui suffisent


Explanation:
C'est bien simple, il s'agit d'une relative avec répétition du pronom relatif

Sachverhalte, die ... oder die ausreichen

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-09-07 09:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

ou qui sont suffisant(e)s

Wozu die ausreichen, steht im dt. Text auch nicht. Wenn es um die "Bewertung..." ginge, stünde 'oder die *dazu* ausreichen'

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-09-07 09:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dann ' suffisent à....'


Geneviève von Levetzow
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): Banco !
42 mins
  -> Merci Adrien:)

agree  Sylvain Leray
22 hrs
  -> Dir auch:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search