PB

French translation: PB = Prüfungsbeamter, "(fonctionnaire) préposé à la vérification des comptes, au contrôle fiscal"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:PB
French translation:PB = Prüfungsbeamter, "(fonctionnaire) préposé à la vérification des comptes, au contrôle fiscal"
Entered by: Jérémie MARSCHALIK

21:07 Nov 18, 2008
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: PB
Dans un compte-rendu de contrôle fiscal, il est question des versions du StB (=Steuerberater, le "conseiller fiscal" du contribuable, une entreprise), du Ap (= apparemment Abschlussprüfer, "vérificateur des comptes", qui semble se confondre avec le contrôleur fiscal) et du PB, ce dernier et le contrôleur fiscal semblant être également une seule et même personne.
Jérémie MARSCHALIK
Portugal
Local time: 15:05
PB = Prüfungsbeamter
Explanation:
C'est un fonctionnaire de finances chargé du contrôle fiscal mais également du contrôle interne du service public.
Alors, "contrôleur fiscal" me semble être une bonne traduction dans ton contexte, mais pas dans un autre!
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 15:05
Grading comment
Ah, enfin ! Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1PB = Prüfungsbeamter
Ursula Dias


Discussion entries: 7





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
PB = Prüfungsbeamter


Explanation:
C'est un fonctionnaire de finances chargé du contrôle fiscal mais également du contrôle interne du service public.
Alors, "contrôleur fiscal" me semble être une bonne traduction dans ton contexte, mais pas dans un autre!


    Reference: http://www.justizforum.nrw.de/archive/index.php/t-1225.html
Ursula Dias
Portugal
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ah, enfin ! Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Super ! (je n'aurais pas trouvé je crois)
5 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search