GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:03 May 6, 2008 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Heinrich Belgium Local time: 21:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | s. u. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
s. u. Explanation: >>>Vous serez soumis à un contrôle spécial en matière de TVA (Solche Nettigkeiten schreiben das Brüsseler Finanzamt & Konsorten) -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-05-06 09:22:32 GMT) -------------------------------------------------- Als Titel des ganzen: "AVIS DE CONTROLE SPECIAL" -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2008-05-06 09:39:29 GMT) -------------------------------------------------- "Als Titel des Ganzen" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|