GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Jan 24, 2005 |
German to French translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GiselaVigy Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
|
Eigentümerstruktur des AUFTRAGNEHMERS s.u. Explanation: Lorette, ich könnte mir denken, dass die "Struktur" sich z.B. bei Ehescheidung, je nach Ehevertrag" ändern kann (capacités, structure du patrimoine, des biens) Ausgleichsverfahren "procédure de compensation" (Österreich, Schweiz: concordat) eröffnen über: à l'encontre de Das Ausgleichsverfahren, mehr noch als das Konkursverfahren, sollen die Sanierung des Unternehmens bewirken. Sie haben unter google viele Adressen, um den Zusammenhang nachzulesen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.