bei Eintritt einer der Unstände

French translation: dans le cas de/ en présence de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bei Eintritt (eines Ereignisses)
French translation:dans le cas de/ en présence de
Entered by: lorette

16:26 Jan 17, 2005
German to French translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: bei Eintritt einer der Unstände
bonsoir,
contexte: contrat de livraison.

"Kündigung bei Eintritt einer der folgenden Umstände"
résiliation si l'une des circonstances suivantes intervient/ entre en cause?
exemple de circonstance: violation d'une des clauses du contrat

Merci
gros stress car peu de tps pour traduire ce contrat.
lorette
France
Local time: 19:43
dans le cas de/ en présence de
Explanation:
options
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 19:43
Grading comment
Merci pour ces maintes propositions et confirmations. j'ai du malheureusement attribuer des points seulement à l'un d'entre vous.
La proposition de CMJ_Trans est celle qui sonne le plus français dans ma trad. J'entend par là que d'un point stylistique, il m'était plus facile d'insérer cette traduction.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dans le cas de/ en présence de
CMJ_Trans (X)
4 +1résiliation lors de l'apparition d'une des circonstances suivantes
Alain POMART
5en cas de survenance de l'une dés circonstances...
NSTRAD
4si l'une des circonstance suivantes se produit
Juan Kriete


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bei Eintritt einer der Unstände
résiliation lors de l'apparition d'une des circonstances suivantes


Explanation:
bei Eintritt... survenance c'est "vieillot" non?
occurence???
apparition c'est pas mal non?


    Werner
Alain POMART
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: une circonstance intervient, elle ne se produit pas (voir ci-dessous).
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dans le cas de/ en présence de


Explanation:
options

CMJ_Trans (X)
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci pour ces maintes propositions et confirmations. j'ai du malheureusement attribuer des points seulement à l'un d'entre vous.
La proposition de CMJ_Trans est celle qui sonne le plus français dans ma trad. J'entend par là que d'un point stylistique, il m'était plus facile d'insérer cette traduction.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: très bien.
6 mins

agree  co.libri (X)
34 mins

agree  Catherine GRILL: oui bien: Résiliation du contrat si elle est motivée par l'une des circonstances ci-après:
2 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bei Eintritt einer der Unstände
si l'une des circonstance suivantes se produit


Explanation:
Résiliation si l'une des circonstances suivantes se produisait


    Reference: http://www.legitravail.com/lexique/Decheance.html
Juan Kriete
Spain
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bei Eintritt einer der Unstände
en cas de survenance de l'une dés circonstances...


Explanation:
Je pense que c'est ce qui va le mieux dans un contexte juridique,
Nathalie

NSTRAD
France
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search