GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:15 Sep 15, 2004 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Winkel- bzw. Schr�gbohr-Einrichtung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 15:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | chariot de guidage de la perceuse |
| ||
3 | chariot-porteur |
|
chariot-porteur Explanation: Chariot-porteur (de la perceuse) -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2004-09-15 11:52:31 GMT) -------------------------------------------------- \"de la perceuse\" würde ich gar nicht mehr unbedingt schreiben, das erscheint mir zuviel des Guten... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chariot de guidage de la perceuse Explanation: Ernst |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.