Frankierlizenzen

French translation: licences d’affranchissement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Frankierlizenzen
French translation:licences d’affranchissement
Entered by: Nerino

06:09 May 8, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / intermédiaire postal par e-commerce
German term or phrase: Frankierlizenzen
Innerhalb von 2-3 Tagen nach der Anmeldung steht der Dienst für den Anwender zu Verfügung. In dieser Zeit laufen die Aufschaltungen auf Seiten von XXX. und unseren Spezialisten. Es werden Frankierlizenzen von der Finanzabteilung eröffnet, damit die Verrechnung der Sendungen gemacht werden kann.
Virginie Menetrey VM Traductions
France
Local time: 23:17
licences d’affranchissement
Explanation:
Une proposition.

https://promoposttool.post.ch/Documents/Anleitung_Extern_D.p...

https://promoposttool.post.ch/Documents/Anleitung_Extern_F.p...

http://www.google.it/search?hl=it&q="licences d’affranchisse...
Selected response from:

Nerino
Local time: 23:17
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1licences d’affranchissement
Nerino


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
licences d’affranchissement


Explanation:
Une proposition.

https://promoposttool.post.ch/Documents/Anleitung_Extern_D.p...

https://promoposttool.post.ch/Documents/Anleitung_Extern_F.p...

http://www.google.it/search?hl=it&q="licences d’affranchisse...

Nerino
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre: Je ne trouve pas d'autre terme pour 'frankieren', mais j'y vois l'idée d'autoriser et pense donc aussi à 'licence d'autorisation' mais ici une autorisation provisoire.
2 days 41 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search