DREI, ZWEI, EINS

French translation: Une fois, deux fois, trois fois

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:DREI, ZWEI, EINS
French translation:Une fois, deux fois, trois fois
Entered by: Geneviève von Levetzow

00:18 Sep 29, 2008
German to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce
German term or phrase: DREI, ZWEI, EINS
DREI, ZWEI, EINS — MEINS

il s'agit de ventes aux enchères. Cf.
Reiseauktionen
Drei, zwei, eins – Urlaub
http://www.zeit.de/2007/13/Ebay

merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 00:22
Une fois, deux fois, trois fois
Explanation:
... et c'est à moi !

Ou bien plus classique: "une fois, deux fois, trois fois: adjugé... vendu !"

Une fois, deux fois, trois fois… adjugé !
Guirec Gombert
15/10/2007 | Mise à jour : 01:06 |
Méconnues, les ventes aux enchères ne (devraient pas) se limiter à un public expert.
Adjugé, vendu! Les ventes aux enchères ont ce goût particulier des affaires rondement menées.
http://www.lefigaro.fr/conso/2007/05/16/05007-20070516ARTWWW...
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 00:22
Grading comment
merci beaucoup à toute l'équipe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Une fois, deux fois, trois fois
Andrea Jarmuschewski


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Une fois, deux fois, trois fois


Explanation:
... et c'est à moi !

Ou bien plus classique: "une fois, deux fois, trois fois: adjugé... vendu !"

Une fois, deux fois, trois fois… adjugé !
Guirec Gombert
15/10/2007 | Mise à jour : 01:06 |
Méconnues, les ventes aux enchères ne (devraient pas) se limiter à un public expert.
Adjugé, vendu! Les ventes aux enchères ont ce goût particulier des affaires rondement menées.
http://www.lefigaro.fr/conso/2007/05/16/05007-20070516ARTWWW...

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci beaucoup à toute l'équipe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristèle Gillet
46 mins

agree  Eric Le Carre
1 hr

agree  lorette
2 hrs

agree  Platary (X): Pour garder le rythme à quatre temps : une fois, deux fois, trois fois ... à moi !
4 hrs

agree  Arlène Geneviève Müller (X)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search