Altes bewahren – Neues lernen

French translation: Fidèle(s) à la tradition, ouvert à la nouvelle culture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Altes bewahren – Neues lernen
French translation:Fidèle(s) à la tradition, ouvert à la nouvelle culture
Entered by: Cristèle Gillet

08:27 Jun 28, 2007
German to French translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / Migrantenorganisationen
German term or phrase: Altes bewahren – Neues lernen
bonjour,

Integration der Aussiedler im Kreis XXX unter dem Motto: **Altes bewahren – Neues lernen**

des idées pour ce slogan "bien ficelé" ?... merci !
Marc Derveaux
Germany
Local time: 14:38
Fidèle(s) à la tradition, ouvert à la nouvelle culture
Explanation:
ou à la culture (du pays) d'acceuil
ou encore "fidèle à sa propre culture, ouvert à celle du pays d'accueil"
Selected response from:

Cristèle Gillet
France
Local time: 14:38
Grading comment
Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Fidèle(s) à la tradition, ouvert à la nouvelle culture
Cristèle Gillet
3 +3L'ouverture dans la continuité
Claire Bourneton-Gerlach
3 +2Garder l'acquis, s'ouvrir au défi
Schtroumpf


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Fidèle(s) à la tradition, ouvert à la nouvelle culture


Explanation:
ou à la culture (du pays) d'acceuil
ou encore "fidèle à sa propre culture, ouvert à celle du pays d'accueil"

Cristèle Gillet
France
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Séverine Harbeck
1 min

agree  GiselaVigy
10 mins

agree  David Baour
19 mins

agree  Schtroumpf
2 hrs

agree  Iela
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
L'ouverture dans la continuité


Explanation:
Il me semble difficile de caser ici l'apprentissage.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 14:38
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour
3 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  lorette
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Garder l'acquis, s'ouvrir au défi


Explanation:
Pour varier et pour la formule brève.

Schtroumpf
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
  -> En te re-merciant -et de trois-

agree  lorette
1 day 1 hr
  -> Merci ma belle !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search