Ausreiseland

French translation: pays d\'expatriation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausreiseland
French translation:pays d\'expatriation
Entered by: Virginie Menetrey VM Traductions

13:19 May 24, 2011
German to French translations [PRO]
Insurance / versement capital retraite
German term or phrase: Ausreiseland
Im Bereich der beruflichen Vorsorge ist der Sicherheitsfonds BVG die Informations- und Verbindungsstelle für den Kontakt zu den Sozialversicherungsbehörden der EU- und EFTA-Länder. Reist eine Person in einen dieser Staaten aus, so kann sie für die Abklärung der Sozialversicherungspflicht mit dem Sicherheitsfonds BVG Kontakt aufnehmen und wird über das weitere Vorgehen informiert.
Untersteht die Person im Ausreiseland nicht der staatlichen Sozialversicherung, so kann die Vorsorgeeinrichtung das gesamte Guthaben aus beruflicher Vorsorge bar auszahlen.
Virginie Menetrey VM Traductions
France
Local time: 11:57
pays d'expatriation
Explanation:
C'est pas beau, mais c'est comme ça qu'on dit, en jargon expat' franco-français en tout cas.
On peut aussi dire "pays où la personne s'/où vous vous expatrie/z"
Selected response from:

laurgi
Local time: 11:57
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pays d'expatriation
laurgi
4pays du départ
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pays du départ


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pays d'expatriation


Explanation:
C'est pas beau, mais c'est comme ça qu'on dit, en jargon expat' franco-français en tout cas.
On peut aussi dire "pays où la personne s'/où vous vous expatrie/z"

laurgi
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: C'est ça, ouais :-)
15 mins
  -> Merci Schtroumpfette

neutral  Olivier Blanc: Oui, mais je dirais plutôt: pays où la personne s'installe. En effet, il peut s'agir d'une personne qui rentre dans son pays après avoir vécu en Suisse. Ce n'est donc pas une expatriation.
1 hr
  -> En effet, c'est pas faux !

agree  GiselaVigy: et bien le bonsoir!
6 hrs
  -> Merci et bonne journée !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search