Deckungsanforderung

French translation: demande de couverture/de prise en charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Deckungsanforderung
French translation:demande de couverture/de prise en charge
Entered by: Crolli

10:35 May 16, 2006
German to French translations [PRO]
Insurance / Meldung Spitaleintritt
German term or phrase: Deckungsanforderung
Il s'agit d'un formulaire à remplir... Ce terme figure dans un tableau.

(Spitaleintritt)
Crolli
France
Local time: 13:07
demande de couverture/de prise en charge
Explanation:
.Demande de prise en charge. Elle doit être faite sur un imprimé fourni à l'assuré ... Il remplit le formulaire de demande de prise en charge administrative, ...
www.france-thermale.org/cure.php3?txt=1

--------------------------------------------------
Note added at 8 Minuten (2006-05-16 10:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

Demande de couverture maladie complémentaire et demande de déduction sur cotisations complémentaire santé. Numéro de Cerfa : 12504*01, Référence interne ...
www.ameli.fr/211/formulaire.html?refresh=1& typeRecherche=themes&numero=&profils=1&themes
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 13:07
Grading comment
MERCI!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4demande de couverture/de prise en charge
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
demande de couverture/de prise en charge


Explanation:
.Demande de prise en charge. Elle doit être faite sur un imprimé fourni à l'assuré ... Il remplit le formulaire de demande de prise en charge administrative, ...
www.france-thermale.org/cure.php3?txt=1

--------------------------------------------------
Note added at 8 Minuten (2006-05-16 10:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

Demande de couverture maladie complémentaire et demande de déduction sur cotisations complémentaire santé. Numéro de Cerfa : 12504*01, Référence interne ...
www.ameli.fr/211/formulaire.html?refresh=1& typeRecherche=themes&numero=&profils=1&themes


Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 13:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 54
Grading comment
MERCI!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: de prise en charge (pour éviter la confusion avec la literie :-)
6 mins
  -> ou avec l'élevage canin :-)

agree  David Baour
37 mins

agree  FredP
1 hr

agree  Sylvain Leray
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search