GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:23 Oct 22, 2004 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | s. unten |
| ||
4 | risque d'inflammation réduit (faible) |
|
risque d'inflammation réduit (faible) Explanation: anfeuern: prendre feu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s. unten Explanation: anfeuern hat hier eine ganz andere Bedeutung, nämlich: Betonung der Maserung des Holzes. Siehe z.B. http://www.bauladen-kirchheim.de/tnaturfarben/tauro.htm "...Die lösemittelhaltigen Öle und Wachse betonen die Holzstruktur durch Anfeuern der Maserung, ..." FR = accentuer la madrure du bois cf. http://www.qualitepeinture.com/Peinture_de_Qualite/Mordant_p... -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-10-22 08:48:29 GMT) -------------------------------------------------- Der Ausdruck wird häufig in der Parkettbranche verwendet. z.B. http://www.floorteam.de/pdf/parkett_hb.pdf \"Versiegelungen auf Wasserbasis dämpfen eher den Holzton, während solche auf Lösemittelbasis die Maserung „anfeuern“...\" (Seite 5) risque d\'inflammation réduit = gering entzündlich, entflammbar |
| |
Grading comment
| ||