adressiert

French translation: abordé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:adressiert
French translation:abordé
Entered by: Giselle Chaumien

16:52 Jul 30, 2010
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: adressiert
Die Bearbeitung des Kernthemas "Software" greift andererseits aber auch zwei visionäre Themen auf. Es handelt sich dabei um Innovationen, welche in der vorliegenden Form von der Forschungsgemeinde noch nicht adressiert werden.
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 08:29
abordé
Explanation:
"sous une forme que les chercheurs n'ont pas encore abordé" me semble être le sens.

"sous une forme à laquelle les chercheurs n'ont pas encore répondu" serait une variante.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 08:29
Grading comment
Parfait, merci Adrien et bon dimanche à tout le monde :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6abordé
Platary (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
abordé


Explanation:
"sous une forme que les chercheurs n'ont pas encore abordé" me semble être le sens.

"sous une forme à laquelle les chercheurs n'ont pas encore répondu" serait une variante.

Platary (X)
Local time: 08:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 120
Grading comment
Parfait, merci Adrien et bon dimanche à tout le monde :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-G: Oui, c'est dans le sens du verbe anglais to address (sich mit etwas befassen) qu'il faut le comprendre. J'ai déjà souvent buté sur ce adressieren!
46 mins
  -> Oui, et Merci bien !

agree  GiselaVigy: oui et une bonne soirée à vous tous
3 hrs
  -> Salut Gisela et merci.

agree  Anja C.
5 hrs
  -> Bonjour Anja et merci bien !

agree  franglish
14 hrs
  -> Merci bien !

agree  lorette
14 hrs
  -> Hello et merci !

agree  Geneviève von Levetzow
19 hrs
  -> Bonjour Geneviève et merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search