abfallrelevanten Anlagenbereichen

French translation: zones génératrices de déchèts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abfallrelevanten Anlagenbereichen
French translation:zones génératrices de déchèts
Entered by: Andrea Roux

13:34 May 19, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / industrie textile
German term or phrase: abfallrelevanten Anlagenbereichen
Contexte : concept de gestion des déchets d'une usine textile

"Darstellung der ***abfallrelevanten*** Anlagenbereiche (nach dem Fertigungsablauf)"

Merci !
Francoise Csoka
Local time: 04:49
zones génératrices de déchèts
Explanation:
Schön ist das deutsche Wortkonstrukt nicht.

Bereiche eines Werkes, in denen im Produktionsablauf Abfall anfällt.
Selected response from:

Andrea Roux
France
Local time: 04:49
Grading comment
Merci Andréa !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zones génératrices de déchèts
Andrea Roux
Summary of reference entries provided
abfallrelevanten Anlagenbereiche
Francis Bios
sous 1.4
GiselaVigy

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zones génératrices de déchèts


Explanation:
Schön ist das deutsche Wortkonstrukt nicht.

Bereiche eines Werkes, in denen im Produktionsablauf Abfall anfällt.

Andrea Roux
France
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci Andréa !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: déch*e*ts
17 hrs

neutral  francoise75: Zone d'entreposage des déchets ou résidus
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: abfallrelevanten Anlagenbereiche

Reference information:
zones de l'usine où sont acheminés les déchets

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-19 14:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou: zones de l'usine concernées par les déchets

Francis Bios
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins peer agreement (net): +1
Reference: sous 1.4

Reference information:
Les services/les locaux qui produisent des déchets
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CB...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-19 14:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

"impliqués"?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-05-20 11:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

le "générateur" d'Andrea est parfait!

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Note to reference poster
Asker: Coucou Gisela ! merci...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Geneviève von Levetzow
20 hrs
  -> merci, ma belle amie! Impossible de trouver le terme "générateur"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search