dafür (ici)

French translation: tandis que, en revanche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dafür
French translation:tandis que, en revanche
Entered by: Christian Fournier

11:55 Aug 1, 2008
German to French translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: dafür (ici)
Gibt es in 10 000 Jahren noch Eichhörnchen? Nein, ihr Ende ist
leider vorprogrammiert. Schon jetzt wird unser kleiner roter Blitz in England, Frankreich und Italien vom Grauhörnchen aus den USA verdrängt, das größer und stärker ist. Auch Nerz, Frosch und Flusskrebs müssen weichen, **dafür** breiten sich Bär und Wolf wieder aus.

Je ne comprends pas le rapport entre le recul des grenouilles, etc. et le retour des ours et des loups...
Christian Fournier
France
Local time: 12:29
tandisque les uns (Nerz etc.) doivent faire place à , les autres (Wolf etc.) se répandent ou:
Explanation:
ou: EN ECHANGE
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:29
Grading comment
Merci Ellen
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tandisque les uns (Nerz etc.) doivent faire place à , les autres (Wolf etc.) se répandent ou:
Ellen Kraus
4X,Y et Z deviennent de plus en plus rare, l'ours et le loup en revanche reprennent de n. de la place
Marc Nager (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tandisque les uns (Nerz etc.) doivent faire place à , les autres (Wolf etc.) se répandent ou:


Explanation:
ou: EN ECHANGE

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci Ellen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: plutôt : en revanche comme dit Sylvain
2 hrs
  -> ou en échange, comme j´avais proposé également
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
X,Y et Z deviennent de plus en plus rare, l'ours et le loup en revanche reprennent de n. de la place


Explanation:
"dafür" ist hier, wie schon gesagt als Opposition zu verstehen.

Example sentence(s):
  • Heute regnet's den ganzen Tag, dafür wird morgen wieder die Sonne scheinen.
Marc Nager (X)
Switzerland
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search