an der Welle gemessene mechanische Leistung

French translation: puissance mécanique mesurée sur l'arbre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:an der Welle gemessene mechanische Leistung
French translation:puissance mécanique mesurée sur l'arbre
Entered by: Sylvain Leray

10:22 Aug 19, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Performance énergétique
German term or phrase: an der Welle gemessene mechanische Leistung
Bonjour aux vaillants traducteurs et traductrices du week-end,

Je tombe sur un os dans un glossaire d'environnement jusque-là assez général:

A propos de performance énergétique de chaudières:

"Gleichzeitig zu erbringende Wirkungsgrade bei Nennleistung und bei Teillast 0,3 Pn
Art. 6 der Richtlinie 92/42EWG (ist die an der Welle gemessene mechanische Leistung, ausgedrückt in kW)".

Je suis allé voir la directive en question... rien...

Merci d'avance
FredP
Local time: 10:00
puissance mécanique mesurée à l'arbre // sur l'arbre
Explanation:
Rien de très probant, mais quelques pistes...

L'expression telle quelle ("puissance mécanique mesurée à l'arbre") apparaît dans le PDF en réf. ci-dessous, et une recherche sur "mesurée à l'arbre" donne également quelques occurrences qui parlent de puissance nominale. Variante : "mesurée sur l'arbre"...

Étant donné qu'il s'agit d'une explication donnée entre parenthèses, censée éclaircir le tout avec des mots simples, je m'en tiendrais à une traduction assez littérale en français.

HTH !


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-08-19 10:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai étét tellement long à préparer ma réponse que celle de Gisela m'a largement devancé !
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 10:00
Grading comment
Merci, Sylvain, pour l'arbre. C'est ce qui me manquait pour me chauffer cet hiver. Merci aussi à Gisela qui avait allumé le feu (comme dirait Johnny) et à tous pour les bûchettes!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5puissance mécanique mesurée à l'arbre // sur l'arbre
Sylvain Leray
3 +4puissance mécanique (en kW) mesurée
GiselaVigy


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
puissance mécanique (en kW) mesurée


Explanation:
... plein d'occurences


    www.si.ens-cachan.fr/ressource/r17/r17.htm - 52k - En cache - Pages similaires
GiselaVigy
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: ach, les grands esprits ! :) Bonjour Gisela.
8 mins
  -> tu parles d'un esprit! Un grand bonjour à toi en espérant que tu as pu te reposer un peu!

agree  Jean-Christophe Vieillard: oui, mais pour une chaudière, que signifie "an der Welle" ? On mesure la "puissance sur l'arbre", reste à trouver l'arbre (puisqu'il est question de puissance mécanique, il peut bien y avoir un arbre.
14 mins
  -> merci à vous, j'ai oublié l'arbre ....mais Sylvain veille!

agree  Jutta Deichselberger: Hallo Gisela - wieder zurück?? Das Wetter in D war zum Abgewöhnen, oder...?// Oh je, ich hatte es fast schon befürchtet...:-((
2 hrs
  -> coucou Jutta ... und vieles Andere auch!

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
  -> dank Dir!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
puissance mécanique mesurée à l'arbre // sur l'arbre


Explanation:
Rien de très probant, mais quelques pistes...

L'expression telle quelle ("puissance mécanique mesurée à l'arbre") apparaît dans le PDF en réf. ci-dessous, et une recherche sur "mesurée à l'arbre" donne également quelques occurrences qui parlent de puissance nominale. Variante : "mesurée sur l'arbre"...

Étant donné qu'il s'agit d'une explication donnée entre parenthèses, censée éclaircir le tout avec des mots simples, je m'en tiendrais à une traduction assez littérale en français.

HTH !


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-08-19 10:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai étét tellement long à préparer ma réponse que celle de Gisela m'a largement devancé !


    Reference: http://www.microbeam.ch/doc/theseCF.pdf
Sylvain Leray
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci, Sylvain, pour l'arbre. C'est ce qui me manquait pour me chauffer cet hiver. Merci aussi à Gisela qui avait allumé le feu (comme dirait Johnny) et à tous pour les bûchettes!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: que je suis stupide ! Je pensais "chauffage" voir ma note à lasker. Avec mes excuses.//D'accord ? Sur ma stupidité -(:O))
8 mins
  -> Et bien voilà, alors nous sommes d'accord et c'est tant mieux :)

agree  GiselaVigy: que ça fait du bien de lire la (mauvaise) plaisanterie de JC! J'aime mieux "sur"
25 mins
  -> Merci.

agree  Michael Hesselnberg (X)
1 hr

agree  Jutta Deichselberger
2 hrs
  -> Hallo Jutta! :)

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search