Absinkfestigkeit

French translation: Résistance à l'affaissement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absinkfestigkeit
French translation:Résistance à l'affaissement
Entered by: virg (X)

13:50 Nov 20, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Absinkfestigkeit
"Absinkfestigkeit 8 mm: Kein Absinken
Shore-D: 80-82
Schrumpfung: < 0,02 %
Zugfestigkeit: 18 N/mm
Druckfestigkeit: 60 N/mm
Temperaturbeständigkeit trocken: 120°C
Temperaturbeständigkeit nass: 60°C"
Fiche matériau composite. Merci
virg (X)
Local time: 02:37
Résistance à l'affaissement
Explanation:
Bonjour !

[PDF] Additifs pour systèmes bâtimentFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
améliore la résistance à l’affaissement et la façonna-. bilité sans compromettre la force d’adhérence. ©ALSECCO. ©ALSECCO ...
www.elementis-specialties.com/.../Elementis Additives for C... -
Selected response from:

Anne Wegesin (X)
Local time: 02:37
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Résistance à l'affaissement
Anne Wegesin (X)


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Résistance à l'affaissement


Explanation:
Bonjour !

[PDF] Additifs pour systèmes bâtimentFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
améliore la résistance à l’affaissement et la façonna-. bilité sans compromettre la force d’adhérence. ©ALSECCO. ©ALSECCO ...
www.elementis-specialties.com/.../Elementis Additives for C... -


Anne Wegesin (X)
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
23 mins
  -> Merci Michael !

agree  Schtroumpf: Si je comprends bien, Absinken c'est ce qui arrive au soufflé dès qu'il commence à refroidir..?
40 mins
  -> Merci ! Le soufflé...c'est pour les experts!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search