Abdrückgewinde

French translation: voir ci-dessous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abdrückgewinde
French translation:voir ci-dessous
Entered by: virg (X)

09:07 Nov 23, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Abdrückgewinde
il est question de meulage, merci.
virg (X)
Local time: 16:10
voir ci-dessous
Explanation:
Voir :
Abdrückgewinde. Gewinde für
Schrauben oder Mutter mit denen das Lager von seinem Sitz gedrückt wird, ...
medias.ina.de/medias/de!hp.lex/A*7
D'où proposition "vis de déblocage" ??

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2004-11-23 10:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore :
\"vis de démontage\" ??

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 27 mins (2004-11-23 22:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

Je m\'aperçois qu\'une partie de la réponse a été escamotée : il faut bien sûr lire \"filetage pour ....\"
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 16:10
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4voir ci-dessous
Proelec


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abdrückgewinde
voir ci-dessous


Explanation:
Voir :
Abdrückgewinde. Gewinde für
Schrauben oder Mutter mit denen das Lager von seinem Sitz gedrückt wird, ...
medias.ina.de/medias/de!hp.lex/A*7
D'où proposition "vis de déblocage" ??

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2004-11-23 10:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore :
\"vis de démontage\" ??

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 27 mins (2004-11-23 22:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

Je m\'aperçois qu\'une partie de la réponse a été escamotée : il faut bien sûr lire \"filetage pour ....\"

Proelec
France
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1174
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search