GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Oct 31, 2010 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Energy / Power Generation / conférence sur l'énergie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
où les Allemands sont priés, s'il vous plaît, de ne pas s'aventurer de leur propre initiative Explanation: une proposition -------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2010-10-31 09:24:04 GMT) -------------------------------------------------- etwas "schärfer" formuliert: ... où les Allemands sont priés de ne pas aventurer leur nez sans qu'on le leur ait demandé |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
58 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|