Anschluss-Stutzen

French translation: tubulure de raccordement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anschluss-Stutzen
French translation:tubulure de raccordement
Entered by: laurefor (X)

12:10 Jun 12, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / circuit de refroidissment, pompe thermique
German term or phrase: Anschluss-Stutzen
liste de caractéristque d'un produit (pompe thermique)
on parle de dimensions. Ces dimensions sont :
ohne Anschluss-Stutzen

sans tubulure de raccordement
prise d'alimentation

merci pour votre avis
laurefor (X)
Switzerland
Local time: 13:43
tubulure de raccordement
Explanation:
Anschlussstutzen m
Rohrleitung/Leitung/Stutzen - tubulure/conduite/tubulure
tubulure f de raccordement
raccord m
ajutoir m
ajutage m


Anschlußstutzen m obs.
Rohrleitung/Leitung/Stutzen - tubulure/conduite/tubulure
tubulure f de raccordement
raccord m
ajutoir m
ajutage m

WYHLIDAL 2008
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 13:43
Grading comment
merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4tubulure de raccordement
Michael Hesselnberg (X)
5piquage
René VINCHON (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
tubulure de raccordement


Explanation:
Anschlussstutzen m
Rohrleitung/Leitung/Stutzen - tubulure/conduite/tubulure
tubulure f de raccordement
raccord m
ajutoir m
ajutage m


Anschlußstutzen m obs.
Rohrleitung/Leitung/Stutzen - tubulure/conduite/tubulure
tubulure f de raccordement
raccord m
ajutoir m
ajutage m

WYHLIDAL 2008

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Grading comment
merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
4 mins

agree  Cristèle Gillet
1 hr

agree  Proelec: Me semble explicite dans ce contexte.
6 hrs

agree  cdh
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
piquage


Explanation:
terme courant en français
ci-dessous une référence parmi d'autres

http://www.pompes13.com/categorie_1_10_reservoirs-a-vessie,f...

René VINCHON (X)
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search