Inverkehrbringer

French translation: procédant à la mise en circulation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Inverkehrbringer
French translation:procédant à la mise en circulation
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach

14:13 Dec 12, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Economics
German term or phrase: Inverkehrbringer
firmenindividuelle Mehrwegquote des Inverkehrbringers (d.h. des ungarischen
Herstellers oder des Importeurs)
Malgré une définition, je bloque quand même. le mot me vient pas et délai de livraison serré. Merci à tous
lorette
France
Local time: 08:10
(fabricant/importateur) effectuant/procédant à la mise en circulation
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-12-12 14:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

beim Inverkehrbringen von technischen Einrichtungen und Geräten: Der Inverkehrbringer
muss sich ... globale valable pour la mise en circulation d\'installations et ...
www.jaac.admin.ch/deutsch/doc/65/65.90.html
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 08:10
Grading comment
merci Claire
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(fabricant/importateur) effectuant/procédant à la mise en circulation
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(fabricant/importateur) effectuant/procédant à la mise en circulation


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-12-12 14:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

beim Inverkehrbringen von technischen Einrichtungen und Geräten: Der Inverkehrbringer
muss sich ... globale valable pour la mise en circulation d\'installations et ...
www.jaac.admin.ch/deutsch/doc/65/65.90.html

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 112
Grading comment
merci Claire

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
20 mins

agree  GiselaVigy
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search