drehzahl

French translation: rotation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:drehzahl
French translation:rotation
Entered by: Guro

17:02 Sep 6, 2004
German to French translations [PRO]
Economics
German term or phrase: drehzahl
Analyse der Kommunikation / Promotion der elsässischen Weine

1) Saarland: viele Aktionen, Crémant-orientiert,
Commercialisation des vins alsaciens:

1) Kartonpreise, optimale Marktausschöpfung aber Konkurrenz wächst
2) Rest von Deutschland: wenige Aktivitäten aufgrund kleiner Sortimente und schwacher Drehzahl
Guro
Germany
Local time: 08:18
rotation
Explanation:
renouvellement des stocks
Selected response from:

ESPARRON (X)
Local time: 08:18
Grading comment
J'ai opté pour renouvellement des stocks - merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7rotation
ESPARRON (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
rotation


Explanation:
renouvellement des stocks

ESPARRON (X)
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai opté pour renouvellement des stocks - merci!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-François Pineau
0 min
  -> Zum wohl !

agree  Alfa Trans (X): kiertonopeus, ce que j'ai proposée était kierrosnopeus, j'ai fait une faute :)
1 min
  -> On dit comment en finnois ?

agree  Simon Juede (X)
1 min
  -> Prost !

agree  co.libri (X)
3 mins
  -> Bon, ce coup-là, on va finir par le boire quand même ?

agree  Giselle Chaumien: Hic! Euh, tout à fait d'accord... ;-)
6 mins
  -> Heureux de trinquer ! Gare aux aigreurs ... d'estomac !

agree  Ina Holzhauer (X)
17 mins
  -> Le rosé c'est pas génial non plus ... faut faire attention !

neutral  Merlinux: bizarre ... bizarre ... et qu'est ce qu'on en fait du nombre de rotations?? Zahl = nombre! ...
5 hrs
  -> Vous avez dit bizarre ? Comme c'est étrange !

neutral  SHUNIFRA: avec Merlinux
12 hrs
  -> Dommage.

agree  Cécile Kellermayr
13 hrs
  -> Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search