Ausgliederung....auf

French translation: décomposition ou filialisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausgliederung....auf
French translation:décomposition ou filialisation
Entered by: carolvdc

12:52 Jul 29, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / structure d\'entreprise
German term or phrase: Ausgliederung....auf
Der Umwandlung in eine Europaïsche Aktiengesellschaft, einer Societas Europaea (SE), geht die Ausgliederung des operative Geschäfts auf eine 100-prozentige Tochtergesellschaft voraus
carol Vandecasteele
décomposition ou filialisation
Explanation:
Ausgliederung
(Ausschließung) = exclusion, élimination
(Abtrennung) = séparation
(Unterteilung, Untergliederung, Zerlegung) = ventilation, spécialisation, classification, décomposition
(Potonnier, WB Wirtschaft, Recht, Handel)

filialisation f. Ausgliederung von Unternehmensteilen
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

filialisation
(nom féminin)
Action de scinder une entreprise en filiales (sociétés qui dépendent étroitement d'une autre mais qui en sont juridiquement distinctes).
http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.as... et 32.000 autres sites trouvé par Google.

Titre du document / Document title
Décomposition d'une entreprise en ses processus
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=59332

La décomposition de l'entreprise en business units
http://webu2.upmf-grenoble.fr/Iupie/ressources/dossiers/entr...



--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2008-07-29 13:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Auch andere von Potonnier genannte Ausdrücke sind je nach Fall möglich.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 07:00
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1décomposition ou filialisation
Johannes Gleim


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
décomposition ou filialisation


Explanation:
Ausgliederung
(Ausschließung) = exclusion, élimination
(Abtrennung) = séparation
(Unterteilung, Untergliederung, Zerlegung) = ventilation, spécialisation, classification, décomposition
(Potonnier, WB Wirtschaft, Recht, Handel)

filialisation f. Ausgliederung von Unternehmensteilen
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

filialisation
(nom féminin)
Action de scinder une entreprise en filiales (sociétés qui dépendent étroitement d'une autre mais qui en sont juridiquement distinctes).
http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.as... et 32.000 autres sites trouvé par Google.

Titre du document / Document title
Décomposition d'une entreprise en ses processus
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=59332

La décomposition de l'entreprise en business units
http://webu2.upmf-grenoble.fr/Iupie/ressources/dossiers/entr...



--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2008-07-29 13:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Auch andere von Potonnier genannte Ausdrücke sind je nach Fall möglich.

Johannes Gleim
Local time: 07:00
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE: parfois on utilise aussi en français le bon terme anglais "spin-off"
3 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search