aufnehmen (ici)

French translation: avoir recours à des fonds propres

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eigenmittel aufnehmen
French translation:avoir recours à des fonds propres
Entered by: Giselle Chaumien

07:29 May 5, 2006
German to French translations [PRO]
Economics
German term or phrase: aufnehmen (ici)
Der HIF ist ein Sondervermögen des Landes Hessen, das revolvierend zinslose bzw. zinsgünstige Darlehen zur Investitionsförderung an die hessischen Kommunen ausreicht. Die Einbringung wurde von der EU-Kommission genehmigt und die Marktkonformität der Vergütung bestätigt. Zusätzlich hat die Bank hybride Eigenmittel zur weiteren Verstärkung des aufsichtsrechtlichen Kernkapitals aufgenommen.

merci !
EliseG
France
Local time: 06:16
s. unten
Explanation:
normalement c'est l'expression "ein Darlehen aufnehmen" = prendre/souscrire un emprunt
Ici, on pourrait dire "avoir recours à des fonds propres pour consolider/renforcer..."
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 06:16
Grading comment
danke :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3s. unten
Giselle Chaumien


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
s. unten


Explanation:
normalement c'est l'expression "ein Darlehen aufnehmen" = prendre/souscrire un emprunt
Ici, on pourrait dire "avoir recours à des fonds propres pour consolider/renforcer..."

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
danke :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: avoir recours à des fonds propres
5 mins
  -> Ja, Ihr beide seid ja auch "schon" fleißig"... Danke!

agree  GiselaVigy: und einen frohen Freitag! Guten Morgen!
6 mins
  -> Hallo und danke! Grüße in den Süden...

agree  René VINCHON (X)
59 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search