Deckungsbeitrag ----Satz

French translation: marge / marge de profit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Deckungsbeitrag ----Satz
French translation:marge / marge de profit
Entered by: Karine J.

17:20 Aug 27, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Economics
German term or phrase: Deckungsbeitrag ----Satz
Ich bin mir beim Deckungsbeitrag in dem Zusammenhang nicht sicher.

*Herr....hatte mir schon angedient, dass die Firma XXX die Entwicklungskosten neue Produkte übernehmen würde, wenn diese mitsamt eines entsprechendes Deckungsbeitrag an das Unternehmen zurückfliessen würden.*

Danke für Eure Hilfe
Karine J.
Local time: 06:05
marge / marge de profit
Explanation:
Bien que la définition du Potonnier soit, comme le précise ce dictionnaire, exacte en comptabilité (Kostenrechnung), je ne pense pas que ce soit ce qu'ait voulu dire l'auteur dans la phrase en conquestion. Il évoque d'une manière plus générale la notion de marge. Je pense que même l'emploi de marge de profit serait trop lourd et inutile.
la phrase deviendrait par exemple:
"... prendrait en charge les coûts de développement de nouveaux produits dans la mesure où elle pourra les récupérer avec une marge correspondante"

Cette utilisation plus générale de Deckungsbeitrag est courante en allemand, voir notamment la discussion ci-dessous.



--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-28 09:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

\"en question\" et non \"en conquestion\" +:)
Selected response from:

René VINCHON (X)
France
Grading comment
j´ai opté pour cette solution qui s´adapte mieux au texte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3marge / marge de profit
René VINCHON (X)
4ci-dessous
Michael Hesselnberg (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ci-dessous


Explanation:
Deckungsbeitrag m (Kostenrechnung; Differenz zwischen dem Verkaufserlös und den variablen Stückkosten einer Fertigung) marge f sur coût variable

POTONNIER CD-Rom

--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-27 18:25:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Format de fichier: Microsoft Powerpoint 97 - Version HTML
Coût en IR. v. F. 14. Exemples. P=100 v=60 F=10000 Point mort ? ... Il faut
dégager une marge sur coût variable qui compense le chiffre d’affaires perdu de ...
www.crefige.dauphine.fr/publish/bouquin/chap6.ppt

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
marge / marge de profit


Explanation:
Bien que la définition du Potonnier soit, comme le précise ce dictionnaire, exacte en comptabilité (Kostenrechnung), je ne pense pas que ce soit ce qu'ait voulu dire l'auteur dans la phrase en conquestion. Il évoque d'une manière plus générale la notion de marge. Je pense que même l'emploi de marge de profit serait trop lourd et inutile.
la phrase deviendrait par exemple:
"... prendrait en charge les coûts de développement de nouveaux produits dans la mesure où elle pourra les récupérer avec une marge correspondante"

Cette utilisation plus générale de Deckungsbeitrag est courante en allemand, voir notamment la discussion ci-dessous.



--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-28 09:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

\"en question\" et non \"en conquestion\" +:)


    Reference: http://dict.leo.org/archiv.frde/2004_08/19/20040819093414e_e...
René VINCHON (X)
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
j´ai opté pour cette solution qui s´adapte mieux au texte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: tout à fait d'accord avec ta conréponse :)
24 mins

agree  Endre Both
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow: Tout à fait d'accord avec Sylvain;)
5 hrs
  -> +:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search