Aussenhülle

French translation: enveloppe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aussenhülle
French translation:enveloppe
Entered by: David Baour

08:26 Aug 25, 2012
German to French translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Distribution de repas
German term or phrase: Aussenhülle
Bonjour,

Je traduis un petit article présentant un nouveau système de distribution des repas et je bute sur la notion de "Aussenhüllen" dans la phrase suivante:

Durch die kalten Aussenhüllen der Warmhalteteile besteht zudem keine Verbrennungsgefahr für den Anwender und den Gast.

Les ? des éléments de maintien au chaud suppriment en outre le risque de brûlures pour l'utilisateur et le client.

D'avance merci pour votre aide.

Cordialement
David Baour
Switzerland
Local time: 01:51
enveloppe
Explanation:
voir "références", pour le glossaire

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-08-27 09:48:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci, David, oui, ça fait vraiment très longtemps. j'espère que toi aussi, tu vas bien et que tu tiens la route!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-08-27 09:56:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alors, je te la souhaite ensoleillée!
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 01:51
Grading comment
Bonjour Gisela! Ça en fait un bail, n'est-ce pas? J'espère que tu vas bien et que tu passes un merveilleux été!

Un grand merci pour cette excellente réponse!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3enveloppe
GiselaVigy
Summary of reference entries provided
enveloppe
GiselaVigy

  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enveloppe


Explanation:
voir "références", pour le glossaire

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-08-27 09:48:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci, David, oui, ça fait vraiment très longtemps. j'espère que toi aussi, tu vas bien et que tu tiens la route!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2012-08-27 09:56:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alors, je te la souhaite ensoleillée!

GiselaVigy
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 87
Grading comment
Bonjour Gisela! Ça en fait un bail, n'est-ce pas? J'espère que tu vas bien et que tu passes un merveilleux été!

Un grand merci pour cette excellente réponse!
Notes to answerer
Asker: Oui, Gisela, je vais très bien et je tiens si bien la route que je vais même la prendre, vendredi! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +3
Reference: enveloppe

Reference information:
ici, emballages étant plutôt réservés aux barquettes et autres!
Bonjour, David, et un bon samedi
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=repas préparés envelop...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 87
Note to reference poster
Asker: Merci Carola, Renate et Jean-Christophe! Je vous souhaite une tout belle journée!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jean-Christophe Vieillard: c'est pas une référence, c'est une excellente réponse, ça Madame !
3 mins
  -> Merci, Monsieur!
agree  Renate Radziwill-Rall: kam mir auch spontan in den Sinn, schönen Samstag
4 mins
  -> Dank Dir, auch Dir!
agree  Carola BAYLE: ebenfalls euch allen einen schönen Samstag - bei uns hat es endllich geregnet
2 hrs
  -> danke, Carola... war gerade unter'm Gartenschlauch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search