An- und Abfahren der Zelle

French translation: lors du démarrage et de la mise à l\'arrêt des cellules

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:An- und Abfahren der Zelle
French translation:lors du démarrage et de la mise à l\'arrêt des cellules
Entered by: Elise Tiberghien

14:49 Nov 1, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / BREVET
German term or phrase: An- und Abfahren der Zelle
brevet pile à combustion

Fällt die Betriebstemperatur jedoch unter 100ºC, z.B beim ** An- und Abfahren der Zelle ** oder in Teillastbetrieb wenn eine hohe Stromausbeute angestrebt wird, so kondensiert das gebildete WAsser und kann zu einem verstärkten Auswaschen des Elektrolyten hochkonzentrierte Phosphorsäure führen.
Elise Tiberghien
Spain
lors du démarrage et de la mise à l'arrêt des cellules
Explanation:
Les cellules (des piles) à combustible ne fournissent pas
leur pleine puissance dès le départ, ou lorsqu'elles fonctionnent à charge partielle (le Teillastbetrieb du texte) il leur faut un temps de
montée en puissance, de même lorsqu'on les coupe la tension ne tombe pas immédiatement à zéro mais chute progressivement...
ce qui se traduit par la condensation d'eau qui risque de diluer l'électrolyte...
Selected response from:

Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 20:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lors du démarrage et de la mise à l'arrêt des cellules
Guy Raedersdorf


Discussion entries: 3





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lors du démarrage et de la mise à l'arrêt des cellules


Explanation:
Les cellules (des piles) à combustible ne fournissent pas
leur pleine puissance dès le départ, ou lorsqu'elles fonctionnent à charge partielle (le Teillastbetrieb du texte) il leur faut un temps de
montée en puissance, de même lorsqu'on les coupe la tension ne tombe pas immédiatement à zéro mais chute progressivement...
ce qui se traduit par la condensation d'eau qui risque de diluer l'électrolyte...

Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search