Agenturwaren

French translation: marchandises commercialisées par des établissements spécialisés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Agenturwaren
French translation:marchandises commercialisées par des établissements spécialisés

14:12 Nov 23, 2005
German to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: Agenturwaren
Dans le manuel de procédures d'un concessionnaire automobile.
A ce stade, on décrit le traitement de l'ordre de réparation, de son enregistrement à l'établissement de la facture.
Juste avant, il est indiqué que les références des pièces et des travaux réalisés sont mentionnées sur la facture, de même que les prix.
Puis :
Für ***Agenturwaren*** erfolgt ein gesonderter Ausweis auf der Rechnung.
Je n'ai pas la moindre idée de ce dont il s'agit.
Au fil de mes recherches, j'ai trouvé que le terme anglais était "agency goods".

Merci pour votre aide !
Agnès Flandin
France
Local time: 18:21
marchandises mises en vente par des agences (spécialisées)
Explanation:
souvent il s'agit de surplus, d'invendus,

ici je pencherais pour des automobiles passés par des pays avec un taux de TVA moins élevé et réexportés,

peut-être "véhicules d'importation non officielle",
comme ils ne suivent pas les réseaux de distribution classiques du constructeur
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:21
Grading comment
Compte tenu de mon contexte, je pense qu'il s'agit plus de pièces que de véhicules à proprement parler. Mais ton explication m'a mise sur la piste ... Merci beaucoup !
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4marchandises mises en vente par des agences (spécialisées)
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marchandises mises en vente par des agences (spécialisées)


Explanation:
souvent il s'agit de surplus, d'invendus,

ici je pencherais pour des automobiles passés par des pays avec un taux de TVA moins élevé et réexportés,

peut-être "véhicules d'importation non officielle",
comme ils ne suivent pas les réseaux de distribution classiques du constructeur

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 172
Grading comment
Compte tenu de mon contexte, je pense qu'il s'agit plus de pièces que de véhicules à proprement parler. Mais ton explication m'a mise sur la piste ... Merci beaucoup !
Agnès
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search