gebuchtet

French translation: sinué

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gebuchtet
French translation:sinué
Entered by: Jean-Christophe Vieillard

11:54 Feb 14, 2007
German to French translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: gebuchtet
Concerne la plante Erysimum crepidifolium
"Die Blätter haben einen gebuchteten Rand."
Merci d'avance.
MarionV
Local time: 08:18
sinué
Explanation:
Pour le glossaire de botanique dont je donne la référence :
Sinué (adj.). Se dit d'un organe (feuille) présentant des échancrures (sinuosités) peu prononcées et arrondies. Ex : Feuilles de Chêne.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-02-14 12:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Erysimum crepidifolium : "vélar odorant" ici - http://sophy.u-3mrs.fr/photohtm/SI1671.HTM

Description du vélar odorant :
http://www.u-bourgogne.fr/serres/flore/article.php3?id_artic...

Feuilles basales lancéolées, sinuées, disparues à la floraison. Feuilles caulinaires (a) dentées à sinuées-dentées.

Les feuilles basales sont donc "sinuées",
les feuilles caulinaires sont "dentées à sinuées-dentées".
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 08:18
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sinué
Jean-Christophe Vieillard
3dentelé
René VINCHON (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dentelé


Explanation:
cf photos


    Reference: http://sophy.u-3mrs.fr/photohtm/SI1671.HTM
René VINCHON (X)
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sinué


Explanation:
Pour le glossaire de botanique dont je donne la référence :
Sinué (adj.). Se dit d'un organe (feuille) présentant des échancrures (sinuosités) peu prononcées et arrondies. Ex : Feuilles de Chêne.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-02-14 12:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Erysimum crepidifolium : "vélar odorant" ici - http://sophy.u-3mrs.fr/photohtm/SI1671.HTM

Description du vélar odorant :
http://www.u-bourgogne.fr/serres/flore/article.php3?id_artic...

Feuilles basales lancéolées, sinuées, disparues à la floraison. Feuilles caulinaires (a) dentées à sinuées-dentées.

Les feuilles basales sont donc "sinuées",
les feuilles caulinaires sont "dentées à sinuées-dentées".


    Reference: http://www.nefkom.net/goertz/glossar/glossar.html
    Reference: http://perso.orange.fr/floranet/def/s.htm
Jean-Christophe Vieillard
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Avec le bonjour de la forêt
3 hrs
  -> merci, la forêt et bonjour des Alpes (ou de Provence, au choix) !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search