GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Dec 8, 2005 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: def Local time: 22:26 | ||||||
Grading comment
|
test de mesurage de l'axe Explanation: me semble-t-il, c'est assez courant je pense. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mesure d'alignement des roues Explanation: Erklärung siehe Link: http://www.beissbarth.com/Techachs.htm Der frz. Begriff stammt aus dem Ernst, hat aber leider nur wenig Google-Treffer, die zudem zumeist von dt. Unternehmen kommen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relevé de géométrie des axes Explanation: ou bien protocole/relevé de mesure des axes - tout dépend du contexte. La solution proposée par traduc03 "mesure d'alignement des roues" ou même "mesure de parallélisme des roues" pouvant aussi évlt. coller..? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mesure de géométrie des trains -- contrôle de la géométrie des trains Explanation: les autres propositions sont - selon moi - toutes assez courantes dans les milieux professionnels et donc acceptables. -------------------------------------------------- Note added at 810 jours (2008-02-26 18:27:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- correction : non, pas toutes acceptables. les meilleures traductions sont certainement "contrôle (ou mesure) de géométrie des trains et "mesure d'alignement des roues". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.