Nachlaufmessung

French translation: mesure du temps d\'arrêt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachlaufmessung
French translation:mesure du temps d\'arrêt
Entered by: Dmasson

13:15 Mar 3, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / robots industriels
German term or phrase: Nachlaufmessung
Nachlaufmessungsprotokoll


texte sur un robot industriel


Merci
Dmasson
France
Local time: 14:30
mesure du temps d'arrêt
Explanation:
Mesure des performances d'arrêt pour machines à risque ou dangereuses.

Selected response from:

Andrea Roux
France
Local time: 14:30
Grading comment
@ Wiebke pas de robinet qui goutte. Désolé pour le si peu de contexte, le client est comme ça! Mais il fait tjrs appel à moi... Merci Wiebke pour tes interventions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mesure du temps d'arrêt
Andrea Roux
4[procès-verbal] de mesures relatives aux asservissements
Proelec
4Mesure de la marche par inertie
Christian Fournier
3contrôle de l'inertie
alphecca


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nachlaufmessung[sprotokoll]
[procès-verbal] de mesures relatives aux asservissements


Explanation:
Proposition.
Il faut évidemment vérifier que cela concorde bien avec le contexte.

Proelec
France
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Oui, le contexte est insuffisant, et comme il est question de "Medien" ensuite, cela pourrait également concerner le "Nachlauf" après fermeture d'une vanne par ex.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mesure de la marche par inertie


Explanation:
aussi: marche à vide
à voir en fonction du contexte

Christian Fournier
France
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Possible, oui, si on en savait plus... Je mettrais un CL plus bas justement tant que le contexte reste aussi maigre...
15 mins
  -> Exact - j'aurais du mettre 3.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mesure du temps d'arrêt


Explanation:
Mesure des performances d'arrêt pour machines à risque ou dangereuses.




    Reference: http://www.asm-sensor.com/asm/product_detail.php?lang=fr&det...
Andrea Roux
France
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
@ Wiebke pas de robinet qui goutte. Désolé pour le si peu de contexte, le client est comme ça! Mais il fait tjrs appel à moi... Merci Wiebke pour tes interventions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier: pas mal du tout
3 mins
  -> merci

agree  alphecca: cette version là me convient tout à fait aussi !
5 mins
  -> merci

agree  Schtroumpf: A moins que ce ne soit un robinet qui goutte :-)
47 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrôle de l'inertie


Explanation:

l'inertie sur un robot est un défaut (ou du moins un paramètre qualité à prendre en compte: plus elle est faible, meilleure est la précision).

En ce sens il s'agit ici plutôt du contrôle de l'inertie (ou du mouvement due à l'inertie) : en cas de mouvement par inertie, déclenchement des organes/procédures de sécurité.

(attention: la version française du site est à pleurer... je ne la prendrais pas pour référence !)


Nachlaufmessung und Geschwindigkeitsmessung hhb

mobil - praxisgerecht - an Maschinen aller Art - schnell und einfach - ohne elektrische Anbindung an die Maschinensteuerung

Wir sind Hersteller von mobilen und sehr effektiven Messgeräten zur Nachlaufmessung und Geschwindigkeitsmessung an Maschinen mit gefahrbringender Bewegung.




    Reference: http://www.hhb.eu/start2.html
alphecca
France
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search