eine stimmungshafte Gelegenheit

French translation: un comportement passionnel/émotionnel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eine stimmungshafte Angelegenheit
French translation:un comportement passionnel/émotionnel
Entered by: alili (X)

06:58 Jan 11, 2010
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Histoire de l'art et des idées
German term or phrase: eine stimmungshafte Gelegenheit
L'expression me semble incongrue dans le contexte (que je reproduis in extenso pour donner une idee du ton du texte)

"Der Kampf, die schroffe Wendung gegen jeden, der von Aesthetik, auch im allein wissenschaftlichen Sinne, auch nur spricht, ** ist eine stimmungshafte Angelegenheit**: weil der aesthetische Snob zumeist wohl aus der Schicht des Adels oder des reichen Buergertums kam, identifizierte man nicht nur das Aesthetentum mit Buergerlichkeit (...), sondern auch die Aesthetik des Wissenschaftlers, ja ueber dessen vieilleicht auch noch buergerlich befangene THeorien hinaus die aesthetische Phaenomene an sich."

Qu'en pensez-vous ?
Merci d'avance pour vos lumieres !
(et desolee pour l'absence de caracteres accentues...)
alili (X)
France
Local time: 00:55
un comportement passionnel/émotionnel
Explanation:
une attitude... une affaire
"Angelegenheit" et non pas "Gelegenheit"
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 00:55
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5un comportement passionnel/émotionnel
GiselaVigy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
un comportement passionnel/émotionnel


Explanation:
une attitude... une affaire
"Angelegenheit" et non pas "Gelegenheit"

GiselaVigy
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: bonjour, Gisela, ça rebouchonne, un message est parti, tard ! Bon début de matinée.
35 mins
  -> bonjour, bonjour, merci, il me semble aussi, avance!!!

agree  lorette
1 hr
  -> merci, Laure

agree  mattranslate: aussi: un affaire de passions ?
1 hr
  -> ou un "sujet"? Merci!

agree  Anja C.: / merci, à toi aussi !
1 hr
  -> merci et une bonne semaine!

agree  David Baour: Bonjour Gisela et bonne année!
2 hrs
  -> bonjour, merci et tiens grave!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search