Interbau

French translation: dans un immeuble Interbau, de l'exposition d'architecture de 1957 du même nom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Interbau
French translation:dans un immeuble Interbau, de l'exposition d'architecture de 1957 du même nom
Entered by: Sophie Raimondo

19:41 Jan 14, 2009
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Interior design
German term or phrase: Interbau
Ce texte a été traduit de l'anglais, et j'ai besoin du sens et de la traduction "Interbau" dans ce contexte. %Merci pour votre aide.
Contexte:
"L’appartement se situe dans l’Hansaviertel de Berlin, à l'angle Nord-ouest du parc Tiergarten, dans un immeuble Interbau de l’époque moderne conçu par Walter Gropius pour l’Exposition internationale du bâtiment de 1957. "
Merci de me donner des explications en français uniquement, car mon allemand est trop rudimentaire pour que je puisse les comprendre autrement...
Sophie Raimondo
United States
Local time: 03:07
dans un immeuble Interbau, de l'exposition d'architecture de 1957 du même nom
Explanation:
C'est un nom générique donné à un certain type de bâtiments,
comme si l'on disait un Corbusier ou du Jugendstil
Selected response from:

Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 11:07
Grading comment
Merci, la phrase explique bien de quoi il s'agit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Exposition d'architecture
Jutta Amri
5Interbau
Johannes Gleim
5exposition internationale d'architecture en 1957
moser.ilja
3 +1dans un immeuble Interbau, de l'exposition d'architecture de 1957 du même nom
Guy Raedersdorf


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Exposition d'architecture


Explanation:
c'est le nom d'une exposition (à Berlin)


    Reference: http://deu.archinform.net/quellen/18663.htm
    Reference: http://www.projektion-ruhr.com/IBA-1952-57.58.0.html?&L=2
Jutta Amri
Germany
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
29 mins

neutral  Johannes Gleim: Interbau is indeed the name of the Berlin exposition, but the given context refers to a certain housing, called "Interbau" (was built at the time of the 1st Interbau exposition)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dans un immeuble Interbau, de l'exposition d'architecture de 1957 du même nom


Explanation:
C'est un nom générique donné à un certain type de bâtiments,
comme si l'on disait un Corbusier ou du Jugendstil


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Interbau
Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, la phrase explique bien de quoi il s'agit.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): perfekt beschrieben
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Interbau


Explanation:
As Iffik has already mentioned, Interbau is a proper name - Do not translate!

Interbau Apartment House
Händelallee 3-9
Berlin-Tiergarten
Germany

Walter Gropius, TAC and Wils Elbert 1957
http://www.galinsky.com/buildings/gropiusinterbau/index.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-14 21:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

And in French:

Comme mentionné par Iffick, Interbau est un nom propre - Ne pas traduire !

Nota: Le texte concerne ne que l'édifice "Interbau", pas l'exposition "Interbau".

Johannes Gleim
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
exposition internationale d'architecture en 1957


Explanation:
I was in Berlin at that time

moser.ilja
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search