Wurzelraumverfahren

French translation: phytoépuration, lagunage sur lit de roseaux, marais artificiel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wurzelraumverfahren
French translation:phytoépuration, lagunage sur lit de roseaux, marais artificiel
Entered by: GiselaVigy

07:59 Mar 4, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Wurzelraumverfahren
alors là ...
GiselaVigy
Local time: 11:49
phytoépuration, lagunage sur lit de roseaux, marais artificiel
Explanation:
lagunage n m
Procédé d'épuration qui consiste à maintenir les eaux usées dans des étangs de faible profondeur pendant une longue période durant laquelle l'action des microorganismes, des végétaux, du vent et du soleil, avec ou sans aération artificielle, provoque la dégradation lente des matières organiques.


épuration sur lit de roseaux.

marais artificiel n m
Installation dans laquelle les eaux usées brutes ou partiellement épurées subissent une épuration physico-chimique et biologique sous l'action combinée d'un milieu filtrant et de diverses plantes de marais.
(Comité de terminologie de l'eau, juin 1995)

Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:49
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3phytoépuration, lagunage sur lit de roseaux, marais artificiel
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
phytoépuration, lagunage sur lit de roseaux, marais artificiel


Explanation:
lagunage n m
Procédé d'épuration qui consiste à maintenir les eaux usées dans des étangs de faible profondeur pendant une longue période durant laquelle l'action des microorganismes, des végétaux, du vent et du soleil, avec ou sans aération artificielle, provoque la dégradation lente des matières organiques.


épuration sur lit de roseaux.

marais artificiel n m
Installation dans laquelle les eaux usées brutes ou partiellement épurées subissent une épuration physico-chimique et biologique sous l'action combinée d'un milieu filtrant et de diverses plantes de marais.
(Comité de terminologie de l'eau, juin 1995)



Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: ce lagunage.... est d'un poétique...
1 hr
  -> les roseaux sont très jolis !

agree  Platary (X): Un exemple en France à Honfleur : http://www.actu-environnement.com/ae/news/675.php4 // Hélas, oui ! Mais depuis que j'ai un pote qui a nommé sa galerie Le Fleuron, cela va un peu mieux ...
2 hrs
  -> merci ! Ah, Honfleur est bien triste depuis la disparition de AA !

agree  lorette
3 hrs
  -> merci, Laure.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search