GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:06 Jun 13, 2008 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Fischer (X) Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (montant de) l'actualisation |
|
(montant de) l'actualisation Explanation: http://www.ameliorations.ch/glossar/gesamtglossar_august_200... page 139 actualisation, Abzinsung, Aufzinsung http://de.wikipedia.org/wiki/Aufzinsung -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-06-13 15:06:07 GMT) -------------------------------------------------- @ Laurence: c'est un peu trop pointu pour moi... Pour "unwinding", dans ce contexte, j'ai trouvé ceci: http://geschaeftsbericht07.lbbw.de/fileadmin/pdf/LBBW_GB07_1... premier paragraphe |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.