GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Jul 23, 2006 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Bilanz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Hesselnberg (X) Local time: 11:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dépenses/débit pour prestation reçue |
| ||
4 | charges pour services (achetés) |
|
dépenses/débit pour prestation reçue Explanation: Aufwendungen fpl dépenses fpl; charges fpl; débours mpl; frais mpl; impenses fpl (anders: Kosten) (Bilanzrechnung) débit m (vgl. Erträge crédit) POTONNIER |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
charges pour services (achetés) Explanation: In einer Bilanz spricht man im FR. eher von "charges" als von "dépenses". "Services" als Ableitung der Bilanzposition "biens et services" "achetés" ist nicht erforderlich, da es sich aus "charges" als Erwerb ableiten lässt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.