Abstellgenehmigung

English translation: signature release authorization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abstellgenehmigung
English translation:signature release authorization
Entered by: Silke Streit

15:12 Dec 16, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Paketversand
German term or phrase: Abstellgenehmigung
Genehmigung für das Abstellen eines Paketes an einem bestimmten Ort bei Abwesenheit des Empfängers.
Silke Streit
Netherlands
Local time: 11:01
signature release authorization
Explanation:
We could do with more context - is this an authorization to leave a package in a pre-arranged place without obtaining the signature that would normally be required? If so, "signature release authorization" could be what you want. There is an example of one here:-
http://www.casesbypelican.com/signature-release-authorizatio...
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 10:01
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3{delivery} release authorization
jccantrell
2signature release authorization
Armorel Young
Summary of reference entries provided
"Release delivery authorization" or "Driver release"
Audrey Foster (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
{delivery} release authorization


Explanation:
That is what these guys call it, down underneath "Signature required for delivery"




    https://support.dell.com/support/topics/global.aspx/support/order/en/signature_for_delivery?c=us&l=en&s=gen
jccantrell
United States
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
signature release authorization


Explanation:
We could do with more context - is this an authorization to leave a package in a pre-arranged place without obtaining the signature that would normally be required? If so, "signature release authorization" could be what you want. There is an example of one here:-
http://www.casesbypelican.com/signature-release-authorizatio...

Armorel Young
Local time: 10:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 69
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 18 hrs peer agreement (net): +1
Reference: "Release delivery authorization" or "Driver release"

Reference information:
Q: I'm running a part-time business while also continuing my full-time job. My problem is, there's no one at home to receive UPS or FedEx packages related to my business. Having a neighbor accept them for me isn't an option. What can I do?

A: If your packages would be safe from theft and weather, you can sign what FedEx calls a "release delivery authorization" and what UPS calls a "driver release," and the drivers can leave your packages without your having to sign for them.

http://www.entrepreneur.com/homebasedbiz/settingupyouroffice...

Audrey Foster (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  hazmatgerman (X): Now this is helpful, for the US market at least. Unfortunately asker did not provide target market information.
40 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search