GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Jul 18, 2006 |
German to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: JSolis United States Local time: 15:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | designed |
| ||
3 +2 | available |
| ||
3 | made up |
|
designed Explanation: I think that fits. -------------------------------------------------- Note added at 4 Min. (2006-07-18 20:00:15 GMT) -------------------------------------------------- Maybe "aufgemacht" is just a bit "flowery". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
available Explanation: When it comes to colors - at least in the US - the term is usually "available in [color]". ("The cardigan is also available in espresso.") Another - less common - option is "comes in" - as in: The cardigan also comes in espresso. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|