Bauchgröße

English translation: waist size/measurement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bauchgröße
English translation:waist size/measurement
Entered by: Colette Kinsella

14:49 Apr 6, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Industrial sewing technology
German term or phrase: Bauchgröße
Automatische Kantensteuerung,
max. Aussteuerweg der Kante 80 mm, damit können auch große Bauchgrößen und Übergrößen bei Damenjacken genäht werden

Thanks again
Colette Kinsella
Ireland
Local time: 07:06
waist size/measurement
Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-06 14:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

certainly not "belly" or "stomach"
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 03:06
Grading comment
Thanks for the invaluable help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8waist size/measurement
David Hollywood


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
waist size/measurement


Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-06 14:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

certainly not "belly" or "stomach"

David Hollywood
Local time: 03:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 77
Grading comment
Thanks for the invaluable help.
Notes to answerer
Asker: A good start. I couldn't think of any nice way of phrasing it. Cheers!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Müller
15 mins
  -> thanks Catherine :)

agree  itla: Agree with waist size
15 mins
  -> thanks itla :)

agree  Julia Lipeles
22 mins

agree  Stephen Sadie: what else?
29 mins

agree  Lori Dendy-Molz: I find 'Bauchgröße' a little odd, but it's definitely 'waist' in English
41 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr

agree  Hannah Gunasingh
1 hr

agree  Brandis (X)
3 days 16 hrs
  -> thanks to everybody :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search