GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 May 5, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Textiles / Clothing / Fashion / German application | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | to form a printing paste to be supplied to the printing equipment |
| ||
4 | s.u. |
|
to form a printing paste to be supplied to the printing equipment Explanation: zur Bildung einer Druckpaste, die einer Druckvorrichtung zugeleitet wird/werden soll, das ist der Satz auseinandergezogen, das Deutsche ist korrekt. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|