Auflösung

English translation: resolution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auflösung
English translation:resolution
Entered by: Jon Fedler

06:54 Sep 4, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP / electronic archiving
German term or phrase: Auflösung
From a proposal for a large electronic archive

Dennoch ist ein präzises Abbild der Urschrift anzustreben. Hierzu sind Vorgaben
für die eingesetzte Scan-Anwendung zu entwickeln. Dies setzt die Prüfung der
Qualität verschiedener Scan-Verfahren und "Auflösungen" voraus, wobei von den
Erfahrungen des elektronischen Handelsregisterverfahrens ausgegangen werden
kann. In diesem Rahmen ist auch die Eignung von Graustufenscans zu prüfen.

After perusing the glossaries, the only possible answer I found ws 'release', though in my opinion the extract above refers rather to refer to a process of cancellation or revocation. of an original document and/or its scanned copy
Jon Fedler
Local time: 03:12
resolution
Explanation:
It would seem to fit the bill - resolution in lines per cm or pixels

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-09-04 06:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

The resolution would determine the quality of the scanned image
Selected response from:

John Owen
Germany
Local time: 02:12
Grading comment
Thanks Jon
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7resolution
John Owen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
resolution


Explanation:
It would seem to fit the bill - resolution in lines per cm or pixels

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-09-04 06:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

The resolution would determine the quality of the scanned image

John Owen
Germany
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks Jon

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams
12 mins
  -> Thanks David

agree  Inge Luus: Agree
18 mins
  -> Thanks Inge

agree  Amphyon: yes!
26 mins
  -> Thanks Amphyon

agree  milinad
1 hr
  -> Thanks milinad

agree  Susanne Schiewe
1 hr
  -> Thanks Susanne

agree  Ingrid Moore
3 hrs
  -> Thanks Ingrid

agree  Rolf Keiser
5 hrs
  -> Thanks GC
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search