Abgrenzungsunschärfen geglättet

English translation: adjusted due to existing distortions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgrenzungsunschärfen geglättet
English translation:adjusted due to existing distortions
Entered by: Diana Zehetner

20:26 Jun 27, 2012
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
German term or phrase: Abgrenzungsunschärfen geglättet
I really need help with this sentence:


Die nicht umlagefähigen BK/HK sind für die Vergangenheit um die im GJ10I und GJ11I existierenden Abgrenzungsunschärfen geglättet, die in den Geschäftsjahren zu einer Verwerfung der Aufwendungen aus nicht umlagefähigen BK/HK führte.

The only bits I know are "nicht umlagefähige BK/HK " = Non-recoverable operating costs/heating costs and GJ10l means FY10A i.e. financial year 2010 actual
Diana Zehetner
Local time: 15:07
compensated for the lack of precision in accruals/deferrals
Explanation:
best guess w/o seeing the figures; i.e., these BK/HK were very unevenly distributed (makes sense, given that they include heating) - or, simply put, they changed a lot from month to month/season, which made things messy (from an accountant's POV)
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 08:07
Grading comment
Thank you for trying, I have included the client's translation in the glossary.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3compensated for the lack of precision in accruals/deferrals
Teresa Reinhardt


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compensated for the lack of precision in accruals/deferrals


Explanation:
best guess w/o seeing the figures; i.e., these BK/HK were very unevenly distributed (makes sense, given that they include heating) - or, simply put, they changed a lot from month to month/season, which made things messy (from an accountant's POV)

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 08:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you for trying, I have included the client's translation in the glossary.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search